Aucune traduction exact pour إجراء مقابلات مع الموظفين

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe إجراء مقابلات مع الموظفين

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • k. Entrevistas de fin de servicio con los funcionarios para determinar los motivos de su separación.
    ك - إجراء مقابلات مع الموظفين لتحديد أسباب إنهائهم خدمتهم.
  • En las entrevistas de fin de servicio realizadas, los funcionarios no siempre fueron explícitos en cuanto a los motivos por los que dejaban su trabajo.
    وتظهر التجربة أنه عند إجراء مقابلات مع الموظفين المغادرين للخدمة، فإنهم لا يفصحون دائما عن الأسباب التي جعلتهم يتركون الخدمة.
  • Las investigaciones hechas por la OSSI en misiones de mantenimiento de la paz a menudo obligan a conseguir documentación de la Sede y a entrevistar a personal.
    كثيرا ما استلزمت التحقيقات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في بعثات حفظ السلام والحصول على مستندات من المقر وإجراء مقابلات مع الموظفين.
  • b) Visitas a 14 países: entrevistas y grupos de discusión con funcionarios, donantes, gobiernos, organizaciones comunitarias, organizaciones de mujeres e instituciones académicas.
    (ب) زيارات إلى 14 بلدا: إجراء مقابلات مع الموظفين وتشكيل أفرقة مناقشة بالاشتراك معهم، ومقابلات مع المانحين؛ والحكومات؛ والمنظمات القائمة على مستوى القواعد الشعبية؛ والمنظمات النسائية، والأكاديميات.
  • En condiciones ideales, el principal medio para lograr este objetivo del conocimiento completo y exacto serían las inspecciones de las instalaciones pertinentes para examinar su infraestructura, equipo, actividades y archivos y entrevistarse con su personal.
    وفي أفضل الأحوال، تكون الوسيلة الأساسية لبلوغ هذا الهدف المتمثل في المعرفة الكاملة والصحيحة، إجراء عمليات تفتيش في المرافق المعنية لفحص الهياكل الأساسية والمعدات والأنشطة والسجلات وإجراء مقابلات مع الموظفين.
  • Hay otros métodos de verificación que también tienen importancia, como la evaluación de documentos y registros y entrevistas con el personal, pero en ellos pueden influir los intentos por engañar.
    وتعد أساليب التحقق الأخرى مثل تقييم الوثائق والسجلات وإجراء المقابلات مع مختلف الموظفين هامة أيضا، بيد أنها يمكن أن تتأثر بجهود الخداع.
  • En respuesta a la pregunta del representante de Cuba acerca de la motivación del personal de biblioteca, dice que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna llegó a esa conclusión después de mantener entrevistas en profundidad con personal de biblioteca de todas las categorías en Nueva York y Ginebra.
    وردا على سؤال ممثل كوبا بخصوص حوافز موظفي المكتبات، قالت إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية توصل إلى استنتاجاته بعد إجراء مقابلات تفصيلية مع موظفي المكتبات على جميع المستويات في نيويورك وجنيف.
  • En la inspección se emplearon tres métodos: un examen preliminar de los documentos legislativos, ejecutivos y presupuestarios pertinentes y otros informes conexos; una encuesta de 79 funcionarios de la CEPA y de las oficinas subregionales, así como de 202 empleados de entidades asociadas y otras partes interesadas, y exámenes sobre el terreno de las oficinas de la CEPA y las oficinas subregionales durante los cuales se entrevistó en total a 106 funcionarios de la CEPA y las oficinas subregionales, funcionarios de gobierno, funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas, representantes de organizaciones no gubernamentales y miembros de instituciones académicas.
    واستخدمت عملية التفتيش ثلاث طرائق هي: استعراض مكتبي للوثائق التشريعية والتنفيذية والمتعلقة بالميزانية والتقارير الأخرى ذات الصلة ودراسة استقصائية لـ 79 موظفا من موظفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمكاتب دون الإقليمية فضلا عن 202 من شركائها وأصحاب المصلحة المعنيين وإجراء استعراضات في موقع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمكاتب دون الإقليمية تم خلالها إجراء 106 مقابلات مع موظفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمكاتب دون الإقليمية والمسؤولين الحكوميين وموظفي كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية والأكاديميين.
  • “vi) Capacitación de los integrantes de las Listas de Asesores Letrados de Ginebra, Viena, Nairobi, Santiago, Bangkok, Beirut y Addis Abeba sobre el Reglamento y el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, las normas, los procedimientos, los precedentes y los distintos procedimientos de interposición de recursos, mediante la organización de seminarios especializados; ampliación de las actividades de extensión de las Listas de Asesores Letrados por medio de entrevistas individuales con funcionarios y reuniones de seguimiento con clientes y asesores; y creación de una red de centros de coordinación locales en cada lugar de destino principal con miras a facilitar las actividades de extensión de las Listas de Asesores Letrados.”
    ”'4` تدريب أعضاء أفرقة الفتاوى في كل من جنيف وفيينا ونيروبي وسانتياغو وبانغكوك وبيروت وأديس أبابا على النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وعلى السياسات، والإجراءات، والسوابق، ومختلف عمليات التقاضي عن طريق تنظيم حلقات دراسية متخصصة؛ وأنشطة إرشادية مكثفة لأفرقة الفتاوى عن طريق إجراء مقابلات مع فرادى الموظفين، وعقد اجتماعات متابعة مع العملاء وأعضاء الأفرقة؛ وإنشاء شبكة من مراكز التنسيق المحلية في كل مركز عمل رئيسي بغية تيسير الأنشطة الإرشادية لأفرقة الفتاوى“.